Furmazioni cuntiniva Lingua corsa/Aprili 2009
Approntu di l'abilitazioni
Ghjuvan Petru Luciani
Cunsiglieri Pedagogicu Dipartamintali di Lingua Corsa

Prima tappa

Capiscitura/Sprissioni à bocca
18 filmi audiovisivi
Siconda tappa

Lettura/Traduzzioni da u corsu à u francesu
6 testi
Terza tappa

Traduzzioni da u francesu à u corsu
5 scritti
Quarta tappa

A cuniscenza di
i testi ufficiali
Quinta tappa

A mutivazioni
parsunali

Casa paterna
(supranacciu)
Casa paterna
(suttanacciu)
U mantellu di Babbu
(supranacciu)
U manteddu di babbu
(suttanacciu)
Una fuchera
(supranacciu)
Una fuchera
(suttanacciu)
Nozze in paese
(supranacciu)
Nozzi in paesu
(suttanacciu)
U Natale di Don Petru
(supranacciu)
U Natali di Don Petru
(suttanacciu)
U pappaghjallu
(supranacciu)
U pappaghjaddu
(suttanacciu)




Aiò! Leghji!


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Casa paterna

Era cambiatu tuttu in casa di Tumasgiu.
A sala, l'aviani ingrandata è turrata à pinghja, à culori più chjari. In camarona, induv'idda morsi a mamma,
finestra ùn ci n'era più, chì ci aviani fattu una porta à vetri cù u so cacciafora pienu à fiori.
Quidda vechja cucina, trista è negra, avà paria immensa senza furru nè grati nè fuconu. A nichja induv'idda
mittia a sechja a puvaretta di a minnana, era turrata un caminu fattu à mattoni russi.
À di fora, nant'à u tarrazzolu induv'iddu si staghjiva à veghja d'istatina, u frateddu ci avia fattu u so cabinettu,
scialbatu à calcina magra, cum'è i muri chì ùn erani ancu à pinghja.
U tettu di teghji era rifattu à coppi, è ci aviani pisatu una antenna di televisioni alta quant'è un campanili.
Di quidda antica casa paterna, chì Tumasgiu avia sempri in cori, cullà pà issu cuntinenti, ùn firmaia chè a scala di
castagnu zuccatu à luna, par cuddà in cucina, a dispensa bughja per tena frisca a robba, cù a so catarazza à falà in
cantina è in carciula - ma capri nè ghjaddini, ùn ci n'era più - è l'ortu sott'à i purteddi.
Passani l'anni è cambiani i tempi !
I vechji si ni morini, altri venini. Ci sò i casi chì i rifacini l'eredi, o i si comprani i frusteri, è po ci n'hè chì
si ni falani.
È Tumasgiu pinsò chì in Corsica, s'iddu ci hè più soldi avà chè prima, gustu è galabu pari ch'iddu ci ni sia
assai menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

FAOD: Furmazioni Alternativa in Òrbitu à Distanza / Aprili 2009
Issi testi di a sissioni 2008 è 2009 sò à a dispusizioni di l'insignanti com'è ducumenti di travaddu . Ùn poni più essa aduprati pà i sissioni da vena.