Furmazioni cuntiniva Lingua corsa/Aprili 2009
Approntu di l'abilitazioni
Ghjuvan Petru Luciani
Cunsiglieri Pedagogicu Dipartamintali di Lingua Corsa

Prima tappa

Capiscitura/Sprissioni à bocca
18 filmi audiovisivi
Siconda tappa

Lettura/Traduzzioni da u corsu à u francesu
6 testi
Terza tappa

Traduzzioni da u francesu à u corsu
5 scritti
Quarta tappa

A cuniscenza di
i testi ufficiali
Quinta tappa

A mutivazioni
parsunali

Casa paterna
(supranacciu)
Casa paterna
(suttanacciu)
U mantellu di Babbu
(supranacciu)
U manteddu di babbu
(suttanacciu)
Una fuchera
(supranacciu)
Una fuchera
(suttanacciu)
Nozze in paese
(supranacciu)
Nozzi in paesu
(suttanacciu)
U Natale di Don Petru
(supranacciu)
U Natali di Don Petru
(suttanacciu)
U pappaghjallu
(supranacciu)
U pappaghjaddu
(suttanacciu)





Aiò! Leghji!


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
U MANTEDDU DI BABBU

L' aghju presu un ghjornu d' inguernu
pà un dolu,
chì, u me manteddu à me era troppu beddu.
Fù stupita di veda cum'iddu mi staghjiva bè,
a gabardina sticchita m' ingutuppaia
tali un linzolu murtuariu di turchinu foscu.

I spaddi m'andaghjivani à pena stretti,
u coddu mi pisaia
è tandu m' addussaia.
I bunetti erani d'incantu
pà scaldà i mani
salvi da l'umidu, vicin'à i tombi.
M'arricordu chì zitedda, bulicaia
in drintu, in cerca di qualchi pezzetta.

Arritta in u to manteddu,
mi si paria di sparta ciò ch'è tù risintii
sott'à u so pesu mortu. L'avii compru
à nant'à un mercatu di statina, una bedda uccasioni
di lana pura, l'istati di a to malatia.

Azzincatu à a porta di a me stanza,
puru avali pari tuttu novu.
Di volti, mi veni a vodda di dà lu,
ma u mi tengu. Ogni tantu,
u mi piddu è u mi mettu,
ghjustu par senta ni u pesu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

FAOD: Furmazioni Alternativa in Òrbitu à Distanza / Aprili 2009
Issi testi di a sissioni 2008 è 2009 sò à a dispusizioni di l'insignanti com'è ducumenti di travaddu . Ùn poni più essa aduprati pà i sissioni da vena.